誤人子弟是我最愛幹的事,所以當老師曾經是我眾多夢想中的其中一個。其實
最近跟小麵包王子去了羅馬旅行…
出門時小麵包王子準備了很多新的中文卡片,打算隨時學習。我看到他有一張『幸福』的卡片,亦知道他已經學過『運動』一詞,所以想教他『幸福+運動=幸運』,並跟他溫習一下上星期剛跳完Salsa之後教他的『跳舞』。
我們在羅馬街上邊走邊學習,我悶了就捉他來問:「甚麼是『sport』?」
小麵包像比賽搶答一樣:「運動!」
辛花拍手說:「很好。甚麼是『fortune』?」
小麵包:「幸福!」
辛花:「甚麼是『lucky』?」
小麵包想了很久,然後信心十足的說:「心動!」
辛花眉毛往上拉了一下:「心動?」
他想說的是『幸福+運動=幸動』,聽起來卻像『心動』。
『心動』這個詞太美了,我也很想教他,好讓他以後移情別戀時可以含蓄地告訴我『我對她心動了』;但我們還是專注在小學課程好了。
辛花搖搖頭,皺了一皺眉:「『心動』是完全另一回事。」
小麵包眼睛一閃:「幸福!」
辛花:「你剛才說這是『fortune』。」
小麵包:「運動!」
辛花:「是你自己說是『sport』。」
小麵包很苦惱,用普通話說:「我不知道,王了。」
辛花也沒好氣了:「是『忘了』不是『王了』。『lucky』是『幸運』啊!」小麵包打了一下自己的腦袋:「啊!『幸運』!『幸運』!」
辛花用英文問他:「『dance』的普通話是甚麼?」
小麵包:「叫…。」
辛花:「不是『叫』(jiao) ,是『跳』(tiao)。」
小麵包:「跳…跳…。」
辛花:「跳一二三四五的『五』(舞wu) ,記住,別明天又『王了』!」
翌日起舞
在消費那麼高的羅馬,我們實在不能花過多金錢,所以我們只能互玩或是我把小麵包捉來玩。
辛花用德文問:「甚麼是『dance』?」
小麵包:「叫…。」
你們看,外包學中文真的是很難!
辛花不耐煩地說:「又『叫』?是『跳』呀!」
小麵包苦苦思索:「跳…跳…。」
辛花把右手放到小麵包臉前開開張張:「記得數字嗎?」
小麵包好像記得了,很快的說:「跳八!」
辛花快嚇死了,心也快要跳出來!我皺皺眉說:「從來沒聽過『跳八』。」
小麵包又很快的改說:「跳七!」
辛花猛搖頭。
小麵包漁翁撒網,有殺錯沒放過:「跳六!跳四!跳三!跳二!跳一!……。」
甚麼數字都給他跳完殺完了,就是跳不到『五』。
我實在是有點生氣了,拿出一根手子點著他的前額,說一下點一下:「『跳五』!『跳五』!『跳五』!『跳五』!『跳五』!」
小麵包可憐兮兮地跟著他的老師像小孩學講話一樣,硬綁綁地重複:「『跳五』『跳五』『跳五』『跳五』『跳五』。」
辛花真沒有耐心,所以最好不要當老師,不然她會氣得要『跳x』。如果她去『跳x』的話,大家以後就沒有像這樣的『辛花語錄』看了。


原來真的有人喜歡看我的中文!



